地 址:四川省 成都市 青羊区 青羊区槐树街1号娇子大厦12楼
电 话:400-680-0011转028
联系人:陈小妹
新空间认为:
家,从来就不是简单的风格堆砌和模仿!一个有生活气息,有灵魂烙印的家,一定与主人的习性喜好、生活方式密切相关,而设计不过是对主人未来生活方式的立体表达。
本期人物:
VIP首席设计师贾静
【贾静简历】
贾静,从业年限:10年
Shelley Jia Design Experience:10 years
新空间装饰VIP首席设计师
New Space Interior Design VIP Lead Designer
NSID室内设计学会工程专委会主任
Chairperson of NSID Interior DesignAssociation Project Committee
擅长风格 Speciality in:
新古典欧式,休闲美式
Neoclassical European, Casual American
设计感悟 Design philosophy:
无论你遇见谁,他都是你生命中该出现的人,绝非偶然——室内设计是一件”受人之托,成人之美”的事,关注设计细节,改善生活品质~
Whoever you meet is not just by accident, they are the people you must meetalong life's journey. Interior design is a "commission given to bringbeauty into the lives of others". Paying attention to design detailsimproves the quality of life.
典型案例:
中海城南一号,长城半岛城邦,龙湖长桥郡,城南逸家别墅,恒大金碧天下别墅,恒大山水城,龙樾湾别墅,南苑,和记黄埔·南城都汇,置信丽府
资质荣誉 Career Achievements:
2009年居周刊《经典设计》特邀设计师
Chosen forChengdu weeklymagazine interior design special edition
2011年获得中国建筑装饰协会颁发<建筑装饰高级设计师>资格证
Awardednational design institute “Senior interior designer” certification
2012年装饰设计师杂志特邀设计师
Chosen for Designer magazine interior design special edition
2013年获得中国建筑装饰协会100强设计师称号
Awardednational design institute top 100 designers award
2014年深造软装陈设艺术研修,获得中国室内装饰协会颁发《陈设艺术设计师》资格证
Completed soft furnishings research course,awarded “Soft furnishings designer” certification from the national interiordesign association
贾静作品:恒大山水城
Evergrande Landscape City
【贾静故事】 Shelley Jia’s Story
按时髦的话说,贾静是个非常洋气的女子。不仅穿衣打扮和举手投足给人很精致很“欢型”(fashion)的感觉,经她之手出来的作品也总是细腻时尚得让人瞬间产生迫不及待搬进去的冲动,同时作为一个艺术生居然还将英语学得翻译同步的流畅程度,着实让人不得不佩服!介绍贾静,再精彩的文字都没有她的独白更吸引人——
生在美术世家的我,从小就受父亲的艺术熏陶。还记得小时候寒暑假,我总是会加快地完成学校的作业后,期待每天和父亲一起练习毛笔字、素描、静物写生、山水写意……父亲想培养一位“接班人”,希望我能进入美院深造,但是我却对室内环境设计产生了浓厚的兴趣,执意选择了自己喜欢的专业,且如愿地进入到了室内设计师队列。
回想起来,我很庆幸坚持了自己的理想。因为这样可以一直做自己喜欢的事业,可以成为假期后朋友圈中为数不多期待回去工作的女性之一。
室内设计是一份创造美的事业,不仅塑造美好的环境,更引导美好的生活!我笃信,并将一直坚守!
Using afashionable saying, Jia Jing is an extremely international woman. Her dressstyle and fashion sense give a sense of details and fashion. This is reflectedin her work which is also fashionable with an eye for detail and provokes animmediate desire to move in. At the same time, even though she is an artist shecan also speak English as fluently as a professional interpreter, everybodyadmires her abilities! Introducing Jia Jing using simple words cannot possibly doher justice.
----
I grew up in an artistic family where art was apervasive part of all our lives. I still remember during summer breaks I wouldfinish my assigned homework as quickly as possible so I could spend the timewith my father practicing calligraphy, drawing still life’s and paintinglandscapes. At the time my father wanted someone to “follow in his footsteps”to go to art college and continue his legacy of creation. However, I soon formeda deep interest in the design of interior spaces and so chose this as aprofessional path for myself. Thinking back, I am so glad that I stuck withthat decision to follow my own path as I ended up in a career I love. I may bea rare woman in that I actually look forward to returning to work after asummer holiday.
Interior design is a profssion that creates beauty,not only does it shape an aesthetically pleasing environment but also resultsin a beautiful lifestyle.
【贾静作品】:
作品1号:城南逸家
Southcity Villas
休闲、舒适、宁静又不失尊贵是业主的初衷。最终我们远超他的期望完成了,用“简法”设计,减去传统美式的厚重,沉闷。挑选出温馨、浪漫、轻松的精髓元素,帮助业主实现了梦想家。从前期的设计到后期的跟进,我和业主成了无话不谈的好朋友,达到了我们最理想、最有效的工作状态~~
为客户创造了家的感觉,心的港湾。三代同堂,在一个充满爱的空间,一个饱含文化底蕴的氛围中开启最幸福美满的新生活~
Relaxed,comfortable and settled without loss of its sense of luxuriosness was theinitial requirement of the owner. In the end we surpassed our objective using“subtractive” design techniques to reduce the weight and somberness oftraditional American styling. Selecting a range of quintessential warm, romanticand soft elements helped the owner bring their dream home to fruition. Frominitial design through to our follow up and reflection the owner and myselfbecame friends able to openly discuss anything and achieved an ideal and highlyeffective working relationship.
Wecreated a homely feeling for the client, a safe harbor for the heart to settle.Three generations together in a space filled with love at the start of a newand propitious life in an atmosphere of culture and refinement.
作品2号:龙湖长桥郡
Longhu Bridge Country
中西合璧越来越受到大家的喜爱,本案设计突出欧式的奢华,注重中式的稳重,色彩层次递进。材质刚柔并进,入户强调开阔、明亮、华丽与旁边的西厨空间连接,整体灵动。客厅木作与石材的互相补充,中式墙绘与墙板,西式窗棂与壁炉的完美结合,打造出一个经典、华丽、含蓄、稳重的艺术之家。
Afusion of Chinese and Western styling has progressively gained popularity. Thisproject emphasises the luxury of European style fused with the sedate Chinesestyle of progressive layerings of color. A combination of hard and softelements, the entranceway emphasises openness, lightness and flamboyance whichthen connects with the Western style kitchen to the side and creates an overallsense of flexibility. The living room is a synergy of wood and stone thatcombines Chinese murals and panelling with Western porticos and fire surroundto create a classical, lavish yet subtle and staid artistic conception of ahome.
作品3号:南城都汇
Southcity Villas
欧式新古典已经是现在不可缺少的一个主导风格。本案在空间打造上把客厅与餐厅独立出来,互不影响,客厅和餐厅各自带有阳光休闲厅。即使是平层的电梯公寓我们也可以打造出别墅的生活品质,丰富的色彩变化,多样的质地和材料对比,石材与不锈钢,镜面,艺术漆,墙纸的美妙结合,一个时尚、优雅、新贵的空间油然而生~~
NeoclassicalEurpoean styling has become indispensible as a mainstream style. In thisproject we created independent spaces for the living room and dining room sothey do not disturb each other. The living room and dining room each were designedwith an independent lounge area. Even on a single level of a high rise buildingwe can create a quality of life similar to that of a villa. From anaesthetically rich combination of changes in color, the contrasts of a diverserange of textures and materials such as stonework and stainless steel, mirroredsurfaces, stippled emulsion and wall coverings arose a stylish, opulent andelegant apartment.